Рубрика: Languages

Читаем статью «Native English speakers are the world’s worst communicators»

Статья: Native English speakers are the wolrd’s worst communicators

Автор: Lennox Morrison

Источник: BBC Capital

Дата публикации: 31.10.2016

… often you have a boardroom full of people from different countries communicating in English and all understanding each other and then suddenly the American or Brit walks into the room and nobody can understand them

Английский стал языком международного общения. Но люди, для которых английский — не родной, пользуются им иначе, чем носители языка. Носители английского, как правило, не имеют опыта изучения иностранного языка и не знают, как следует использовать английский, чтобы их понимали не только их соотечественники. Это делает их худшими коммуникаторами по сравнению с людьми других наций.

Читаем книгу: Иностранный язык за 200 часов

Название: Иностранный язык за 200 часов (психологически обоснованный системный подход к изучению любого языка), 2-е издание, 2016 (ISBN 978-5-407-00618-3)
Автор: Аверина, Елена Дмитриевна
Издательство: Литера

Отличная книга и правильная методика!

И тогда, несколько лет назад, при прочтении первого издания, и сейчас, у меня было ощущение, что прикасаешься к настоящему знанию. К стройной системе, объясняющей часть мироздания. Такие книги, встречавшиеся мне в жизни, я могу пересчитать по пальцам. К примеру, «Этногенез и биосфера земли», Гумилева.

Автор показывает язык как СИСТЕМУ. Причем систему, включающую и систему обозначений, и говорящего/пишущего, и слушающего/читающего.

Большинство идей очень хорошо ложатся на то, как я сам воспринимаю иностранные языки и их изучение. К примеру, идея беспереводного владения языком; перевод — сложнее чем просто говорение. Дополнительный язык обогащает понятийную решетку, давая взгляд через глаза еще одной нации. Мысль о бесполезности заучивания слов столбиками. Рисование лексических карт. И многое, многое другое.

Тем больше начинаешь ценить методику, чем больше языков изучаешь. Мне (кроме русского) ежедневно приходится говорить на немецком и английском. Но дополнительно за последние 12 лет я познакомился ещё с рядом языков: эсперанто, испанский, итальянский, французский, хорватский, иврит. На эсперанто я свободно читаю, и, после 1-2 дней практики — говорю. Остальные языки требуют, безусловно, бОльших усилий, поэтому там мои успехи очень скромны. Я на них налегаю каждый раз незадолго то планируемой поездки в соответствующую страну. Теперь уже у меня сформировался определенный подход к изучению языка, готовые схемы, готовые структуры для заполнения. Поэтому, с другой стороны, мне не подходят никакие стандартные учебники — я не могу им следовать, они мне мешают двигаться. Подбирать же материалы, чтобы использовать их с пользой (в духе описанной методики) обычно довольно непросто.

У меня сформировался ряд специфических подходов, которые я вписываю в свою жизнь, когда изучаю язык.  К примеру:

  • Начать язык с 16-и уроков Петрова (если такие есть) — это «нулевой» шаг
  • Слушать аудио-курс в машине. Бывают даже специальные для машины, где надо только слушать и повторять.
  • Слушать аудио-книги (уже когда что-то понимаешь)
  • Определенная стандартная структура тетрадки для изучения грамматики. По сути я не иду по учебнику лекция за лекцией, а я активно ищу ответа «как в этом языке вот это и вот то»
  • Стандартный набор категорий для лексики. У меня, например, есть таблица глаголов по частотности. Всякие перечисления — числа, цвета, ну и темы типа еды, одежды, денег, …
  • Мне очень помогают песни. И детские песенки — их можно петь когда никто не видит 🙂 и недетские. Напечатать текст и слушать по сто раз отслеживая по тексту. В какой-то момент начинаешь что-то понимать.

Предупреждение: для понимания методики по книге нужен определенный уровень абстрактного мышления и какой-нибудь предыдущий опыт изучения иностранного языка. Более простой путь — воспользоваться готовым курсо, подготовленным в соответствии с системой. У Авериной есть комплект материалов в соответствии с методикой для английского и немецкого языков.

 

На каких языках говорят в Европе и вокруг

Написано в 2014 году.
Ниже перечислены основные европейские языки по их лингвистической таксономии, однако показаны далеко не все её части.

Некоторые комментарии

  • Церковнославянский язык, на котором служат православную литургию, ближе не к русскому и не к древнерусскому, а к древнеславянскому, с которым вместе относится к южнославянской подгруппе (как югославские языки)
  • Литовский и Латышский являются Балтийскими языками и в этом качестве ближайшими родственниками Славянских языков
  • Эстонский же вместе с Финским входят в финно-угорскую ветвь Уральской семьи (т.е. они даже не являются индоевропейскими языками). Туда же попал Венгерский язык, ближайшими родственниками которого являются Ханты и Манси (а чуть более дальними — Удмурты, Коми и Мордва)
  • Грузинский язык стоит особняком и со своими разновидностями образует Картвельскую семью.
  • В экс-советской Средней Азии Казахский, Узбекский, Туркменский, Киргизский относятся к Тюркским языкам (как и Татарский и Турецкий и Башкирский). А вот Таджикский — это Арийская ветвь Индоевропейской семьи, т.е. ближе к Ирану и Пакистану.
  • Армянский язык относится к той же ветви что и Греческий. А других языков в этой Индоевропейской ветви нет
  • Албанский язык стоит в Индоевропейской семье особняком и относится к Палеобалканской ветви.
  • Среди романских языков, кроме «очевидных» Испанского, Итальянского, Франзуцского и Португальского есть оказывается огромная куча других языков и диалектов. Например, если взять Итальянский, то можно назвать еще: Пьемонтский, Лигурский, Ломбардский, Венетский, Эмилиано-Романьольский, Истророманский, Тосканский, Умбрийский, Римский, Корсиканский, Неаполитанский, Сицилийский, Сардинский. На Иберийском полуострове кроме Испанского и Португальского еще Арагонский, Галисийский, Астурлеонский, Ладино (язык сефардов). А еще Каталанский и Провансальский.
  • Идиш стоит ближе к Немецкому (Верхненемецкому), чем Нижненемецкий (Plattdüütsch). У евреев, живших в испании, сложился свой язык на базе Испанского — Ладино, как Идиш на базе немецкого.
  • Один из четырех языков Швейцарии — ретро-романский. Оказывается, есть ретро-романская подгруппа романских языков. В нее входит три языка — Романшский (собственно тот, на котором говорят в Швейцарском кантоне Граубюнден), Фриульский и Ладинский (не путать с Ладино!). На последних двух говорят на севере и северо-востоке Италии. Причем на Фриульском — в регионе Фриули на востоке до Австрийской и Словенской границы (центр: Удине). Название ретро-романские происходит от Римской провинции Реция.
  • Швейцарский немецкий, который так отличается от немецкого что без специальной подготовки не понять, по классификации считается даже не одним а группой швейцарских диалектов Алеманского наречия, которое само относится к южно-немецким диалектам. Еще есть Швейцарский стандартный немецкий (Schweizerhochdeutsch), который не совпадает со швейцарским диалектом (и конечно с германским немецким).

Карта

Languages_of_Europe_map.png
Карта европейских языков (из Википедии)

Индоевропейская семья

* Арийская ветвь (языки Индии, Ирана, Пакистана и вокруг, напр. Хинди, Урду, Фарси, Таджикский, Осетинский и т.д.; ок. 1,2 млрд носителей)
* Греко-фригийско-армянская ветвь (Греческий, Армянский, Древнегреческий)
* Палеобалканские языки (Албанский)
* Балто-славянская ветвь
     — Славянская группа (ок. 400 млн носителей)
          — восточно-славянские (Русский, Украинский, Белорусский, Древнерусский, Русинский)
          — западно-славянские (Польский, Чешский, Словацкий)
          — южно-славянские (Старославянский, Церковнославянский, Болгарский, Македонский, Словенский, Сербский, Хорватский, Боснийский, Черногорский)
     — Балтийская группа (Литовский, Латышский; ок 4,5 млн носителей)
* Германская ветвь (ок. 550 млн носителей)
     — Скандинавская группа (Исландский, Фарерский, Датский, Норвежский, Шведский)
     — Западногерманская группа (Английский, Шотландский, Нидерландский, Африкаанс, Немецкий, Идиш, Нижненемецкий)

* Италийская ветвь

Продолжить чтение «На каких языках говорят в Европе и вокруг»