Название: Иностранный язык за 200 часов (психологически обоснованный системный подход к изучению любого языка), 2-е издание, 2016 (ISBN 978-5-407-00618-3)
Автор: Аверина, Елена Дмитриевна
Издательство: Литера
Отличная книга и правильная методика!
И тогда, несколько лет назад, при прочтении первого издания, и сейчас, у меня было ощущение, что прикасаешься к настоящему знанию. К стройной системе, объясняющей часть мироздания. Такие книги, встречавшиеся мне в жизни, я могу пересчитать по пальцам. К примеру, «Этногенез и биосфера земли», Гумилева.
Автор показывает язык как СИСТЕМУ. Причем систему, включающую и систему обозначений, и говорящего/пишущего, и слушающего/читающего.
Большинство идей очень хорошо ложатся на то, как я сам воспринимаю иностранные языки и их изучение. К примеру, идея беспереводного владения языком; перевод — сложнее чем просто говорение. Дополнительный язык обогащает понятийную решетку, давая взгляд через глаза еще одной нации. Мысль о бесполезности заучивания слов столбиками. Рисование лексических карт. И многое, многое другое.
Тем больше начинаешь ценить методику, чем больше языков изучаешь. Мне (кроме русского) ежедневно приходится говорить на немецком и английском. Но дополнительно за последние 12 лет я познакомился ещё с рядом языков: эсперанто, испанский, итальянский, французский, хорватский, иврит. На эсперанто я свободно читаю, и, после 1-2 дней практики — говорю. Остальные языки требуют, безусловно, бОльших усилий, поэтому там мои успехи очень скромны. Я на них налегаю каждый раз незадолго то планируемой поездки в соответствующую страну. Теперь уже у меня сформировался определенный подход к изучению языка, готовые схемы, готовые структуры для заполнения. Поэтому, с другой стороны, мне не подходят никакие стандартные учебники — я не могу им следовать, они мне мешают двигаться. Подбирать же материалы, чтобы использовать их с пользой (в духе описанной методики) обычно довольно непросто.
У меня сформировался ряд специфических подходов, которые я вписываю в свою жизнь, когда изучаю язык. К примеру:
- Начать язык с 16-и уроков Петрова (если такие есть) — это «нулевой» шаг
- Слушать аудио-курс в машине. Бывают даже специальные для машины, где надо только слушать и повторять.
- Слушать аудио-книги (уже когда что-то понимаешь)
- Определенная стандартная структура тетрадки для изучения грамматики. По сути я не иду по учебнику лекция за лекцией, а я активно ищу ответа «как в этом языке вот это и вот то»
- Стандартный набор категорий для лексики. У меня, например, есть таблица глаголов по частотности. Всякие перечисления — числа, цвета, ну и темы типа еды, одежды, денег, …
- Мне очень помогают песни. И детские песенки — их можно петь когда никто не видит 🙂 и недетские. Напечатать текст и слушать по сто раз отслеживая по тексту. В какой-то момент начинаешь что-то понимать.
- …
Предупреждение: для понимания методики по книге нужен определенный уровень абстрактного мышления и какой-нибудь предыдущий опыт изучения иностранного языка. Более простой путь — воспользоваться готовым курсо, подготовленным в соответствии с системой. У Авериной есть комплект материалов в соответствии с методикой для английского и немецкого языков.